Перевод "red-tailed hawk" на русский

English
Русский
0 / 30
hawkястреб перепелятник выкашливаться
Произношение red-tailed hawk (рэдтэйлд хок) :
ɹˈɛdtˈeɪld hˈɔːk

рэдтэйлд хок транскрипция – 32 результата перевода

It's more like, "What is she?"
She's been transformed into a red-tailed hawk.
Just now?
Правильнее "Кто она такая?"
Она превратилась в краснохвостого сокола.
Только что?
Скопировать
It's genius.
There's a red-tailed hawk roost a block away, and I've got a pair of micro binoculars in my pocket, like
Okay, well, I stand corrected.
Гениально.
В квартале отсюда гнездо краснохвостого сарыча, и у меня в кармане мини-бинокль, вот я глупец.
Ладно, признаю свою ошибку.
Скопировать
It's more like, "What is she?"
She's been transformed into a red-tailed hawk.
Just now?
Правильнее "Кто она такая?"
Она превратилась в краснохвостого сокола.
Только что?
Скопировать
It's genius.
There's a red-tailed hawk roost a block away, and I've got a pair of micro binoculars in my pocket, like
Okay, well, I stand corrected.
Гениально.
В квартале отсюда гнездо краснохвостого сарыча, и у меня в кармане мини-бинокль, вот я глупец.
Ладно, признаю свою ошибку.
Скопировать
Well, I'm kind of bored, but go ahead.
The red bird sculpture you saw-- Was it an eagle? A hawk?
Am I the Bird Lady of Alcatraz?
Ну, мне вроде как скучно, но... продолжай.
Да, ну, смотри, красная птица, которую ты видела в видении она была, а.. знаешь, орел, ястреб или сокол?
Кто я по-твоему? Леди-птица из Алькатраса?
Скопировать
He's nice but during exams he's not the same.
He watched me like a hawk. I got as red as a tomato.
Here's Loic.
Может, он и хороший, но на поверку выглядел иначе.
Он смотрел на меня, как коршун Я краснела, как помидор.
Это Лоик.
Скопировать
I'm curious.
A blue-tailed sea hawk.
That's a noble animal.
Просто любопытно.
Синехвостым морским ястребом.
Это благородное животное.
Скопировать
Mm.
Red-tailed hawks.
Looks like Byron Singer was telling the truth after all.
Мм.
Краснохвостые сырычи.
Похоже, Байрон Сингер все-таки говорил правду.
Скопировать
Uh... who did you see in the park that night?
The red-tailed hawks.
Oh. There haven't been a nesting pair in the park for 40 years.
Кого вы видели в парке в ту ночь?
Краснохвостых сырычей
Они не устраивали гнезд в парке около 40 лет.
Скопировать
Not just birds.
The red-tailed hawks.
Len oversees the log in the central park boathouse, where all the sightings are officially recorded.
Не просто о птицах.
О краснохвостых сырычах
Ленни следит за регистрацией в центральном эллинге парка, где все наблюдения официально зарегистрированы.
Скопировать
Tell him dinner at 8:00.
And tell him to open a '91 bottle of that Red Hawk that he's been going on about.
All right, thank you.
Скажи ему, чтобы приготовил ужин к 8.
И скажи чтобы открыл бутылочку Red Hawk 91-ого, о которой он всё время говорил.
Да. Спасибо.
Скопировать
I will put it in your jewelry box.
Until I'm sure I'm red. Then I may hawk it.
But... I'll try to get it back before you're out.
Я положу его в коробку с драгоценностями.
Если я останусь без гроша, смогу заложить его.
Но... постараюсь вернуть его обратно, прежде чем ты выйдешь.
Скопировать
Robert Vartan.
Veteran red hawk.
"And God said, let us make man in our image,"
Роберт Вартан .
главный у Красных ястребов.
И сказал Бог: " Давайте сотворим человека по подобию своему,
Скопировать
Bloke by the name of Hawk.
Hawk is no friend of the 13 Red Dragons.
In fact, he was last spotted in Hong Kong, probably catching the clap from some old prostitute.
Тип по имени Ястреб.
Ястреб не друг 13 "Красных драконов".
Кстати, в последний раз его видели в Гонконге, вероятно, подхватил гонорею от какой-то старой проститутки.
Скопировать
Right, Huck?
James met Lisa when he came to speak to her first-grade class at Red Hawk elementary about two years
All those kids.
Правда, Гек?
Джеймс познакомился с Лизой, когда пришел с речью в начальную школу "Рэд Хоук", за два года до стрельбы.
Все эти дети.
Скопировать
Not every death has meaning.
Joelle Brandt and carried her to safety, only to watch her die from one of the 102 rounds unloaded at red
I wasn't planning on talking about this tonight.
Не у каждой смерти есть смысл.
Спросите Лизу Эллиот, которая схватила первоклассницу Джоэль Брандт, и унесла ее в безопасное место, только чтобы увидеть, как она умирает после одного из 102 выстрелов в школе "Рэд Хоук."
Я не собирался говорить об этом сегодня.
Скопировать
Gordon...
I mean Red Hawk, and my dad don't exactly see eye to eye.
My dad was chief and CEO of the casino.
Гордон
То есть, Красный ястреб, и мой отец не видятся.
отец был вождем и директором казино.
Скопировать
Name it.
Our people at the casino are just as stubborn as red hawk.
They won't believe me if I tell them what's coming.
Слушаю.
Наши люди в казино упрямы, как Красный Ястреб.
Они не поверят мне, если я расскажу, что их ожидает.
Скопировать
Tesoro!
Gum Gum Red Hawk!
Power Boost!
Тесоро!
\fscx95.251\fscy100)}noo Резиновый... \fscx95.251\fscy100)} Hawk ...Красный Ястреб!
Проклятье! Отвали!
Скопировать
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Remain within station limits.
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Take off!
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
Отойдите оттуда.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Скопировать
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Скопировать
What happened to it? It was a great theory.
Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
Скопировать
Remember that parcel you collected for me?
An infra red filter.
I experimented with a special camera and placed it... Here.
Помните ту посылку, которую вы мне привезли?
В ней находился вот этот инфракрасный фильтр.
Поэкспериментировав, я собрал специальную фотокамеру, поставил её сюда.
Скопировать
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Oh, look, doc.
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
Скопировать
I remember when I gave compresses when I was sick. - And what happened to her?
They took her, I and ozmerjali with red slut.
She will be a come on you.
- И что с ней произошло?
Они забрали её, назвали шлюхой.
Однажды она придет за тобой.
Скопировать
- Those with a swastika?
No, but those with a red star.
They are companions for you.
- Это те, которые со свастикой?
Нет, те, что с красной звездой.
- Они твои приятели?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red-tailed hawk (рэдтэйлд хок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red-tailed hawk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдтэйлд хок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение